/ miércoles 8 de agosto de 2018

Hay cerca de 300 indígenas encarcelados

  • Falta de intérpretes y traductores impide sudefensa; hoy es Día de los Pueblos Indígenas

En el estado poco más de 1.3 millones de personashablan una lengua indígena. El 29 por ciento es monolingüe, esdecir, sólo dominan su sistema de comunicación materno que no esel castellano. Pero en caso que vayan a prisión únicamente hay uncentenar de personas que puede ayudarles como intérpretes y/otraductores en su juicio, de los cuales sólo un puñado estácertificado para tal fin.

La Comisión Nacional para el Desarrollo de losPueblos Indígenas (CDI) estima que en todo el país hayaproximadamente ocho mil indígenas recluidos. Oaxaca y Chiapas sonlíderes en la materia. La Procuraduría General de la República(PGR) informó que en la última entidad por ilícitos del fuerofederal hasta 2071 había 83 sentenciados y 28 bajo proceso. Elestado ocupaba el primer y segundo lugar, respectivamente, en laclasificación general.

“El Amate”, el reclusorio de Tapachula y el nuevopenal federal de Villa Comaltitlán eran las penitenciarías conmás población originaria. En los últimos años las imputacionesmás comunes en su contra fueron delitos contra la salud yportación de arma de fuego sin licencia, detalló.

La fracción VIII del apartado “A” del segundoartículo 2 de la Constitución Política Mexicana establece queante una presunta violación a la ley, los miembros de los gruposétnicos tienen en todo el tiempo el derecho a la asistencia deintérpretes y defensores que conozcan su código lingüístico ycultura, entendiéndose por intérprete el sujeto que tiene comolabor oral trasladar un discurso de una lengua de origen a unalengua materna (el traductor cumple la misma función aunque por lavía escrita).

Actualmente en el padrón nacional de intérpretesdel Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) hay 831individuos, de los cuales 120 radican en Chiapas,independientemente de la gente que presta un servicio similar enorganizaciones no gubernamentales y en dependencia como la CDI y elInstituto Federal de la Defensoría Pública, entre otras.

Los intérpretes y traductores que cumplen con elestándar 0015 “Interpretación oral de lengua indígena alespañol y viceversa en el ámbito de procuración yadministración de justicia” garantizan que tienen el capitalintelectual para participar en juicios como intérpretes. Elproblema es que a finales de 2017 en la entidad sólo había dosexégetas con ese distintivo, ambos con el manejo de la variantelingüística de tzeltal del norte.

Esas son parte de las razones por las que el 40 porciento de los indígenas que están detenidos en México purgan uncastigo por una falta que no cometieron y que sólo 15 por cientohaya sido orientado por un intérprete, de acuerdo con elinvestigador Martín Rodríguez Arellano.

Para la asociación civil Asistencia Legal por losDerechos Humanos (AsiLegal), la raíz del asunto es el ejerciciodel poder desde un sistema hegemónico con una incipiente aperturaa asimilar las diferencias. De ahí que en Chiapas, por ejemplo,52.8 por ciento de los integrantes de grupos nativos que estánprivados de su libertad estén bajo la medida cautelar de prisiónpreventiva.

“En el caso de los pueblos indígenas, el respeto asus derechos implica el reconocimiento de sus particularidadesculturales para que éstas no sean interpretadas como un obstáculosino como un valor a tomar en cuenta durante su proceso”,puntualizó.

En la entidad hayalrededor de un millón 706 mil 17 indígenas, equivalente al 27por ciento de su población total, a la postre la segundaproporción más alta del país. En su territorio son habladas almenos 12 lenguas vernáculas y sus variantes. Tseltal y tsotsil sonlos que tienen más usuarios. El 20% de las personas que manejanuna lengua autóctona en México están en elestado.

  • Falta de intérpretes y traductores impide sudefensa; hoy es Día de los Pueblos Indígenas

En el estado poco más de 1.3 millones de personashablan una lengua indígena. El 29 por ciento es monolingüe, esdecir, sólo dominan su sistema de comunicación materno que no esel castellano. Pero en caso que vayan a prisión únicamente hay uncentenar de personas que puede ayudarles como intérpretes y/otraductores en su juicio, de los cuales sólo un puñado estácertificado para tal fin.

La Comisión Nacional para el Desarrollo de losPueblos Indígenas (CDI) estima que en todo el país hayaproximadamente ocho mil indígenas recluidos. Oaxaca y Chiapas sonlíderes en la materia. La Procuraduría General de la República(PGR) informó que en la última entidad por ilícitos del fuerofederal hasta 2071 había 83 sentenciados y 28 bajo proceso. Elestado ocupaba el primer y segundo lugar, respectivamente, en laclasificación general.

“El Amate”, el reclusorio de Tapachula y el nuevopenal federal de Villa Comaltitlán eran las penitenciarías conmás población originaria. En los últimos años las imputacionesmás comunes en su contra fueron delitos contra la salud yportación de arma de fuego sin licencia, detalló.

La fracción VIII del apartado “A” del segundoartículo 2 de la Constitución Política Mexicana establece queante una presunta violación a la ley, los miembros de los gruposétnicos tienen en todo el tiempo el derecho a la asistencia deintérpretes y defensores que conozcan su código lingüístico ycultura, entendiéndose por intérprete el sujeto que tiene comolabor oral trasladar un discurso de una lengua de origen a unalengua materna (el traductor cumple la misma función aunque por lavía escrita).

Actualmente en el padrón nacional de intérpretesdel Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) hay 831individuos, de los cuales 120 radican en Chiapas,independientemente de la gente que presta un servicio similar enorganizaciones no gubernamentales y en dependencia como la CDI y elInstituto Federal de la Defensoría Pública, entre otras.

Los intérpretes y traductores que cumplen con elestándar 0015 “Interpretación oral de lengua indígena alespañol y viceversa en el ámbito de procuración yadministración de justicia” garantizan que tienen el capitalintelectual para participar en juicios como intérpretes. Elproblema es que a finales de 2017 en la entidad sólo había dosexégetas con ese distintivo, ambos con el manejo de la variantelingüística de tzeltal del norte.

Esas son parte de las razones por las que el 40 porciento de los indígenas que están detenidos en México purgan uncastigo por una falta que no cometieron y que sólo 15 por cientohaya sido orientado por un intérprete, de acuerdo con elinvestigador Martín Rodríguez Arellano.

Para la asociación civil Asistencia Legal por losDerechos Humanos (AsiLegal), la raíz del asunto es el ejerciciodel poder desde un sistema hegemónico con una incipiente aperturaa asimilar las diferencias. De ahí que en Chiapas, por ejemplo,52.8 por ciento de los integrantes de grupos nativos que estánprivados de su libertad estén bajo la medida cautelar de prisiónpreventiva.

“En el caso de los pueblos indígenas, el respeto asus derechos implica el reconocimiento de sus particularidadesculturales para que éstas no sean interpretadas como un obstáculosino como un valor a tomar en cuenta durante su proceso”,puntualizó.

En la entidad hayalrededor de un millón 706 mil 17 indígenas, equivalente al 27por ciento de su población total, a la postre la segundaproporción más alta del país. En su territorio son habladas almenos 12 lenguas vernáculas y sus variantes. Tseltal y tsotsil sonlos que tienen más usuarios. El 20% de las personas que manejanuna lengua autóctona en México están en elestado.

Local

Trabajadores del CECyTECH Chiapas realizaran huelga por falta de contrato colectivo

La lucha continuará hasta que se garantice la estabilidad laboral y se ponga fin a la desigualdad dentro del Colegio de Estudios Científicos y Tecnológicos del Estado de Chiapas

Local

Tercer ola de calor azota Tuxtla Gutiérrez, ciudadanos se protegen del sol

Los habitantes de Tuxtla Gutiérrez se adaptan a las condiciones climáticas extremas

Doble Vía

Fallas en sistema de Coppel generan rumores sobre posible hackeo a servidores

Los usuarios continúan a la espera de una respuesta definitiva por parte de Coppel sobre el origen de las fallas y las medidas que la empresa tomará para garantizar la seguridad de sus datos en el futuro

Municipios

Sociedad Civil Las Abejas de Acteal exige poner fin a la violencia en Pantelhó

La Sociedad Civil Las Abejas de Acteal exige que el gobierno ponga fin a la violencia, construya una paz duradera

Local

¿Por qué es importante la prueba Tamiz Neonatal Metabólico en un recién nacido?

Los hospitales de San Cristóbal buscan garantizar la salud y el bienestar de los recién nacidos, detectando de manera temprana cualquier enfermedad

Policiaca

Más de 200 maestros atrapados por bloqueo de grupo armado en Pantelhó

Nuevamente se registra una balacera en el municipio de Pantelhó, ocurrida la noche de este miércoles, varios maestros no han logrado salir de la cabecera municipal de Pantelhó, porque el mismo grupo armado les impide salir